Viva Bourrig'i
Refrain
Viva Bourrig' a soua storia
Que rémémoria ou temp' antig'
E se cabrouari que san e souaré
Du Castagni per u festi
Amighi véné toute aqui
E per vou mété un allégria
Dam'ou vin dé Santa Lucia
Sé scourderema tout u souçi !
Es a vallada dou prougress'
Aqui avéma tout u mestié
Dé menuisé... dé marmouristà
Fint' de mestré in potaria
E d'aoutré encara
Que mé su scorda !
Paroles de François BORFIGA
Musique de François TAMBURINI (1900)
Ou Ver de Mentan
Avem'a Mentan
un belou cantan
Es'una vallada
que nou s'y abada
Pressa dou païs
propi un paraïs
Qu r'y ha passà
n'arresta inamourà
Tout'aquélu qui y stan
Cantan sempre 'sta cansan
(Refren)
A pu bélla de tout'e vallade
Es ou nouaïshe ver de Mentan
Pien de fioù de belle proumenade
Parfumàia a r'aoudoù dou citran !
Da pertout y è de serenade
Cada tòpia ha sa cansan !
A pu bella de tout'e vallade
Es ou nouïashe ver dé Mentan !
Paroles de François BORFIGA
Musique de François TAMBURINI
Ou pan bagnà
Ent' un pan ben scurà,e ben remulhà d'ueri,
Stendè,de cada part,un chichin de maquet,
Menucè,fen,fen,fen,un coucoulou ben sueri,
'Na toumata'n'ou miej e squissé pian pianet.
De peoure,per coundi,n'en và 'na pessugaia,
E se,tout' a r'entorn,fretè 'na daoussa d'ailh,
Pu,squié,n'ou mitan car' auriva saràia,
Nou vou manca pu ren per fini rou travailh.
Aloura,mourdé-re n'aquela mescuilhensa,
E benedishè-re sa Santa Prouvidensa,
De v'avè regalà d'un aishi ban boucan.
Perquè pouaran vantà tout' u prate da Franca,
Ma dam'un pan bagnà,n'y è de semelhansa,
Surtou se r'aiguè ben d'un ban ven de Mentan
Etienne CLERISSI;dessinateur et poète dialectal mentonnais
Marina d'envern
Oh, marina d'envern, marina sconcassaia
d'acher levant fresch' che fa l'amà verdastr,
ün amà rabius, che d'a prima testaia
stende fent'au camen en linçue biancastr.
Ah, chü t'à cunusciü n'ü bo giorne d'estade
cura n'u ten mirai' se mirav' u surei'
e venie, pianet, en seghent e arcade
baixà, d'en baix' lent ü pe de Mentan viei'!
Anava sença esfrai sü tü 'na vera bianca
gunfiaia de r'aren d'en pician ventiian,
e, de sera, 'n'u poart, piegava r'ara stanca
cuma, süsa 'na fiù, s'enduerm'en parpaiian.
Aù non parle pü che d'üna vus rauca,
buleghent de-lungh' u ten fianch' muvent;
d'en voru, senç'arrest, te va rasent r'auca
che s'arrie de tü cuma giuega d'u vent.
O, marina d'envern aiscì descaienaia,
che fal tantu paù cura ven ru lebec'
vai vitu reviestì ra ta roba argentaia
per redì ra cançan che n'enduerme de nuec'!
Vita nova
Fente u noaisce parlà che s'en va cum'en füm
e ru vent du temp nun sai duna se ru poarta
car che sieghe en desten che de nautre ru scarta.
Y pensu ben suven e n'ai gran amarüm.
Aü, sença pietà tàian piante e getüm.
Ra campagna n'è pü ch'üna stendüa moarta.
U viei' u fan tumbà perché gaire raporta,
naisce ün autre pais aiscì ent'en barlüm.
Ma non serve ren de ciavirànu tut
e non è ra ragian de musciàse orgüiuse,
pü vitu che r'antigh' tut acò serà rut.
De r'erbu non cunven de fiàse s'u brut
perché auran tamben e ure duluruse:
u rap ch'è sortì n'es encar enta but.
Notturn
A nüecce pian pianet ha tumbà süs'a terra,
dapertutt'ü cantù se send'en lümignan;
u camen è desert; a brisa che s'atterra
ent'a frescù che ven, murmuir'a sa cansan.
Dimme so che vuar dì, o cansan che trafeghe
süsa r'ara du vent, cura n'u cielu scü
d'u gran vele d'a nüec', se san dübert'ü pieghe
tutte stellà de fuegh, süs'u negre velü?
Cansan, cansan d'amù, o divina preghiera,
che n'hai pusciü capì, ma che me fal fremì
e te val pausà, cum'u baixe da sera,
s'e parpele d'u giorn, ch'ailà s'es endurmì!
Paise de Rocabruna
I
Rocabuna una bela vila
A jouventura è touta unia
Nouashe garçoun e nouashe filha
Pouartoun ginest d'alegria
Per a toua auta pousicioun
U strangie que n'an a passioun
E de veni se a stabili
Per n'en faire un pichoun Paris
Refren
Païse de Rocabruna
Nouasha bela Comuna
Païse de tradicioun
Per a poupulacioun
Païse de Rocabruna
E'na bela fourtuna
De belu limoun
Ou ten clima è boun
II
Nouasha comuna è renoumàia
De toute coustà è fotografiàia
E dou Casté u scursiounista
Jouisson d'una bela vista
U pintre de toute coustà venon
Per i pintà u te pountin
De casa vielha l'imitacioun
Per i pourta à l'espousicioun
Refren
III
Rocabruna s'es avaràia
Un gineste l'a arrestàia
E cada ane a jouventura
Festa ou gineste en boutura
U principe dam'u re
A l'ombra d'ou vielh casté
An passà u pu beli jou
Ou nouashe païse d'amoù
Refren
IV (moins connu)
Un' autra bela tradicioun
Qu'à rocabruna se ama proun
U jou festin de San-Louis
Ou re de França rejoui
Alour' anan a se bagnà
E pue apres ou suà
Souta a tenda luminàia
Fasen bala n'amouràia
A Rocabrunasca, cansoun per a jouventura
Paroles de Pierre Devissi
E viva Sant'Agné
Una piessetta, una ghieigetta, un campanin…
Dou carougette, in vieié casté sarrazin
Ou sen righi damé una vista a perde à vista
L'avé gia toutte devina…. L'avé gia toutte devina
Sema a dou passé de Mentan e da Marina
Du chia de luna e dou souré
Au se festi vou car toutté véni
Vou amusa…vou diverti
(Refren)
Sema à Sant'Agné…viva Sant'Agné
Sema à Sant'Agné…viva viva viva Sant'Agné.
In campagnata per San jouan
Aou castagnn, soutta u aouévié
Vin du paise…pan bagna e coudian
Vou mettere toutte a canta…
Vou mettere toutte à bala…
A fin settembre per San Miché
A carbouare, e venere
Messa cantaia, grand bal suza piassetta
E soupa aou pistou a voulounta
(Refren)
Sema à Sant'Agné…viva Sant'Agné
Sema à Sant'Agné…viva viva viva Sant'Agné.
A fin genaou per a festa dou Paise
I trouvera barbagouan e bouané gance
Santa Lucia…Coulina…Castagnin…
Che de ban vin i trouvere,
Che de ban vin i tastere.
(Refren)
Sema à Sant'Agné…viva Sant'Agné
Sema à Sant'Agné…viva viva viva Sant'Agné.
Païs de Mentan
1 er Couplet :
Païs dé Mentan soutou blu d'ou tén chélou D'am ou tén Garavan té pian per rnoudélou D'aou témpé pu antig a quélou qué vivéma Apiégé a r'amig a naoutré qui staséma
Refren :
Cansan mia laouda'é té béléssé
Cansan toua bréssa grané pichou 2 ème Couplet :
Païs dé Mentan aé stagiou doucé doucé Maüra ou liman é d'intern é maoussé
Sou frésqué d'a matin d 1 am ou sourheil qué luzé
Sé va per ou camén a prouména té cuzé
Refren :
Cansan mia laouda'é té béléssé
Cansan toua bréssa grané pichou
3 ème Couplet :
Païs dé Mentan ou moundou té gardéa
Esté poutan pichan ma fal mourri d'invéa
Nou san qué dé cansou qu'acoumpagna kitérra
Per naoutr'éstin amon ou sourétté sa térra
Coda :
Courra nuéché té baïcha'é parpéllé
Qué r'aigail stissa sou jaoussémin
Sa marina cuberta dé stéllé
Sé mirailla'ou nouaché campanin…
Refren :
Cansan mia laouda'é té béléssé
Cansan toua bréssa grané pichou
|